Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

siły policyjne

Nowoczesny słownik angielsko-polski

policja

Wordnet angielsko-polski


1. (the force of policemen and officers
"the law came looking for him")
policja
synonim: police
synonim: constabulary
synonim: law

2. (the force of policemen and officers
"the law came looking for him")
policja: : synonim: police
synonim: constabulary
synonim: law

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They have mobilised considerable army and police forces to deal with demonstrators.
Do ochrony przed demonstrantami zmobilizowano znaczne siły wojskowe i policyjne.

statmt.org

I think, I believe that European police forces have more or less the same training.
Wydaje mi się, że europejskie siły policyjne przechodzą mniej więcej to samo szkolenie.

statmt.org

We must at last make progress with retraining the Afghan police force and judiciary.
Musimy w końcu poczynić postępy w zakresie szkolenia afgańskich sił policyjnych i sędziów.

statmt.org

Our first step was therefore to dissolve the KGB and fire the entire police force ...
Naszym pierwszym krokiem było zatem rozwiązanie KGB i zwolnienie całego aparatu policyjnego...

statmt.org

The European Commission also allocated EUR 10 million to deployment of the MINURCAT police force.
Komisja Europejska przeznaczyła 10 milionów euro na rozmieszczenie sił policyjnych MINURCAT.

statmt.org

Why do you want to be on the police force?
Czemu chcesz pracować w policji?

I never had it so easy in the police force.
W policji też nie było mi łatwo.

How come the entire police force cannot get hold of one man?
Jak przychodzony, których cała policja nie może zdobyć jednego mężczyznę?

After the war, he joined the police force and the rest is history.
Po wojnie wstąpił do policji, a reszta jest historią.

Why did you transfer a guy like me from the police force?
Dlaczego poprosiliście o transfer z policji takiego faceta jak ja?

In college I never thought a girl like you would join the police force.
Nie sądziłem że taka dziewczyna jak ty wstąpi do Policji.

The last thing we want Is an enemy on the police force.
Ostatnią rzeczą jaką chcemy to przysporzyć sobie wroga w szeregach policji.

I just want my goddamn job on the police force back.
Chcę tylko z powrotem moją cholerną pracę w policji.

Join politics, the police force, government and clean it up.
Dołącz do polityków, partii, rządu i zadziałaj.

He rat on his friends to join the police force.
Doniósł na swoich przyjaciół by wstąpić do policji.

We need to rebuild public confidence in the police force.
Musimy odbudować społeczne zaufanie do policji.

He's got the sheriff and the whole police force in his pocket!
Szeryf i cała miejscowa policja siedzą u niego w kieszeni.

The Dutch police force was very shocked, in any case!
W każdym razie, holenderska policja była poruszona!

And now in Goa you brought the entire police force.
A teraz w Goa przyprowadziłeś całą policję.

Specifically, we cannot support the idea of setting up a European police force for sport.
W szczególności nie możemy popierać pomysłu utworzenia europejskiej policji do spraw sportu.

Every modern society has some kind of police force.
Każde nowoczesne społeczeństwo ma jakąś policyjną siłę wykonawczą.

This police force is not going to mix races in the name of magic!
Służby policyjne nie będą mieszać ras w imię magii!

They don't have much confidence in your police force.
Nie mają zbyt wiele zaufania w twoim oddziale.

I think the police force needs men with discipline.
Myślę, że oddział policji potrzebuje zdyscyplinowanych ludzi. A nie tych z instynktem.

Unfortunately, we're here to reform the police force, not hunt for war criminals.
Niestety naszym zadaniem jest zreformować policję, a nie ścigać przestępców wojennych.

He stood up against the well organized police force, the political police.
On stawał przeciw dobrze zorganizowanej policji, polityczna policja.

Your dad got kicked off the police force who loves to gamble. Same thing.
Twój tata został wykopany z policji który chazard. w tym rzecz.

Who runs the privatized police force that investigated the case?
Kto prowadzi sprywatyzowane policji że badał sprawę?

Wong was dedicated to the police force and you investigated him?
Wong był oddanym policjantem! A wy go śledziliście?

Now, that process certainly requires a reliable police force.
W chwili obecnej proces ten zdecydowanie wymaga istnienia rzetelnej policji.

It is well known that the Afghan Army and police force are in a difficult financial situation.
Wiemy, że sytuacja ekonomiczna armii i policji afgańskiej jest bardzo trudna.

Every agency, every police force bring their strength against us, and yet we prevail.
Każda agencja, każdy oddział policyjny zwalczają nas, a mimo to wygrywamy.

Seems he has friends on the police force.
Wydaje się, że ma przyjaciół wśród policji.

He left the police force two months ago.
Dwa miesiące temu odszedł z policji.

Someone on the Police force must have ratted her out,
Ktoś z policji musiał ją sprzedać.

The police force can do its job now.
Policja może teraz zając się swoją robotą.

The logical consequence is a development towards a common police force, to which I am entirely opposed.
Logicznym następstwem jest rozwój w kierunku wspólnych sił policyjnych, czemu jestem całkowicie przeciwna.

We must at last make progress with retraining the Afghan police force and judiciary.
Musimy w końcu poczynić postępy w zakresie szkolenia afgańskich sił policyjnych i sędziów.

The entire police force against a street kid?
Cały oddział policji przeciwko dzieciakowi z ulicy?

After he messed his leg up, hejoined the police force.
Po tym, jak spieprzył nogę, zapisał się do policji.

You brought the entire police force to me.
Przyprowadziłeś całą policję, by mnie zabiła.

We can see this leading to the possible development of a common police force, about which we have serious misgivings.
Uważamy, że prowadzi to do możliwego utworzenia wspólnych sił policyjnych, co do których mamy poważne obawy.

Agatha Christie should be compulsory reading for the police force.
Powieści Christie powinny być obowiązkową lekturą dla policji.

I was not dismissed from the police force.
Nie byłem wyrzucony z policji.

So he decided to turn into a one-man police force. New Sydney.
Więc postanowił zamienić się w jednoosobowy oddział policyjny.

The citizens of this country are living under a regime that does not respect human rights and maintains an extremely savage political police force.
Obywatele tego kraju żyją w reżimie, który nie przestrzega praw człowieka i utrzymuje niezwykle bezlitosne polityczne siły milicyjne.

The whole police force is on his heels, and Eve...
Cała policja depcze mu po piętach, a Eve...

And the Mayor cannot alienate the police force.
Burmistrz nie może zrażać sobie policji.

Even our police force can't stop it!
Nawet policja nie może tego zatrzymać.

Mr. Lejcko, you're not on the police force anymore, are you?
Panie Lejcko nie służy już w pan w policji?

Well, what's the bet that Dominic Greene has friends in the police force?
Założę się, że Dominic ma przyjaciół w policji.

I joined the police force to be a policeman not....
Wstąpiłem do policji, by być gliną, a nie... Co nie?

Don't touch me. My husband is a detective on the Los Angeles police force!
Mój mąż jest detektywem w siłach policyjnych Los Angeles!

Mr. Hoover, I was wondering if you would join my police force.
Panie Hoover, zastanawiam się czy przyłączyłby się pan do nas.

Thirty years on the Coast City police force.
Trzydzieści lat służby w Coast City.